二日連続で、この温泉に行って来た。
「洗い場」や「脱衣所」なんか、なんにもない、みずたまりのような温泉。
何時間ものんびりしてたせいで日焼けしました。
ぼんやり、ほてった感じとまだのこる硫黄のにおいを楽しんでます。

二日連続で、この温泉に行って来た。
「洗い場」や「脱衣所」なんか、なんにもない、みずたまりのような温泉。
何時間ものんびりしてたせいで日焼けしました。
ぼんやり、ほてった感じとまだのこる硫黄のにおいを楽しんでます。

またまた自分用メモ。
抱合語
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8A%B1%E5%90%88%E8%AA%9E
アイヌ語では
「いろいろのうわさについて、私は遠く自分の心を揺らし続ける=思いをめぐらす」
がなんと2単語で表現されるらしい!

寝る前に少しの強い酒が恒例になってます。
今日はTanqueray。
この香りは夏向きです。
******語源******
gin ← juniper = 杜松の実で香りをつけるから。
それから、Geneva(ジュネーブ)も関係あるらしい。
http://www.etymonline.com/index.php?l=g&p=5
スイスドイツ語で「携帯」→ das Natel ((スイスの)フランス語より)
スイスドイツ語では一万=10’000と書く。
2004年6月27日に撮影したもの。
そのころ、ドイツに住んでました。
Titiseeという湖のある高原の(標高860メートルくらい)
避暑地に住んでたんですが、30分に一本の電車にのって15分ほど(と思う)
さらに山を登っていくともうひとつの湖がありました。
Schluchsee(シュルッフゼー)
湖岸がすぐ電車のホーム。
ただ湖、プールがあるだけ。
人工物が少ない、こういうところは、好ましいですね。
壁の質感に惹かれてこの写真をとった記憶があります。
窓が木枠ってことはかなり古い建物だ思われます。
ドイツ在住の友達から送られてきた包みを開けてみました・・・
手前二つの”Paradies…”ってのは牛乳に溶かし、
ホイップして食べるデザートらしい(はじめてみた)
手前は「もも」、奥は「レモン」
その奥は牛乳に溶かして飲む、バナナシェイク。

ドイツチョコレートといえば、のRitter。
いろいろな味の詰め合わせ。
種類の表示が青地の部分に書いてあるんだけど、なぜか、英語。
!きっとこの時期多い、外国人に買ってもらおう、というねらいだ。
そう、これはサッカーバージョン。
赤地の部分:ニュー 期間限定

最後にこれ。味がどうのよりも、この「特別さ」がたまりません。
「サッカースープ」:チキンコンソメ、サッカーボールヌードル入り(期間限定)
このようなマギーやクノールのスープのもとって
ドイツでは種類が豊富で、よくお土産にしてました。
もし今ドイツにいたら、これ、大量にお土産として購入するな。
*******************
これらとともにドイツ語の本ももらいました。
語学学校時代の友人が、当時読んだ本を僕に贈ってくれたのです。
しおりとして挟んであるのが、学校で催されたコンサートのフライヤー。
脳みそが、時間と距離をこえて、そこに移動しちゃいます。

この種類の石造りの建物が多く、パリは白い街、
という印象があります。
買っちゃいました。前から目をつけてはいたんだけど。
辞書式に、アルファベット順に、言葉が紹介されています。
なので、適当にぱらぱらめくって楽しめるので、おきらくで、よろしい。
*******面白かったところ******
適宜、コラムのようなものも組み込んであります。
ことわざのページより。
Fremd Brot schmeckt wohl.(フレムデ・ブロート・シュメクト・ヴォール)
「他人のパンはおいしい」
とのことわざが紹介されたあと、同意のことわざ各言語版が紹介されてる。
(もうこういうの、くらくらする)
英:The largest udders are found on other people’s cows.
「他人の牝牛の乳房のほうが大きい」
仏:Pain d’autrui réveille l’appétit.
「他人のパンは食欲をそそる」
西:La gallina del vecino más huevos pone que la mía.
「隣人のめんどりのほうが、我が家のよりもたくさん卵を産む」
伊:La moglie del compagno pare più bella.
「仲間の妻のほうがもっと美しく見える」
お国事情、反映されてる??