You are currently browsing the archives.

お腹のすいたクマ

2005/05/07 // Posted in ドイツのニュースより  |  2 Comments

Süße Bären 「甘い物好きのクマ」

(ドイツの放送局、WDR5の子供ニュースより)

 

******だいたいの内容******

冬眠から目覚めたクマは「クマのように」お腹がすいている。

ドイツにはもう野生のクマはいないが、

ルーマニアのカルパート山脈ではそうではない。

彼らはとてもお腹がすいているのでなんでも食べちゃうのだが、

農家の人はそれでは困る。

そこでクマ用のえさをばら撒いておくのだ。

えさは主に木の実やベリー類。そしてチョコレートも!

クマは甘いものが好きなのだ。

************

 

タイトルの”Süße Bären”なんですが、

“süß(ズュース)”という形容詞には「甘い」と「かわいい」の意味があるので、

このタイトルは掛詞でしょう。

“Bären(ベーレン)”は”Bär(べーア)「クマ」”の複数形。

 

************

 

記事中の表現。

Bärenhunger(ベーレンフンガー)=クマの(持っている)ような空腹=ものすごい空腹

 

ちなみに

hundemüde(フンデミューデ)=犬のように疲れている=ものすごく疲れている

っていう形容詞もあります。(口語)

 

************

 

ルーマニアの「カルパート山脈」と書きましたが、

表記は手元にある帝国書院の地図帳(大学受験のときに使った)によります。

(どういう制限があるのか、この地図帳、表記が?と思うことがあります。

古い時代のものなのかな。

デュッセルドルフが「ジュッセルドルフ」

カーディフが「カージフ」などなど。)

 

薬屋で

2005/05/06 // Posted in 1. 日記  |  No Comments

pic_0208.jpg象発見。いまどきこういうのは珍しいなと思った。

買ってみた

2005/05/05 // Posted in 1. 日記  |  2 Comments

pic_0219.jpg買ってはみたものの、長続きするのか?


この本、調べたところ賛否両論。


でもいろいろ眺めた結果、これがいちばんとっつきやすかった。


さざえ

2005/05/04 // Posted in 1. 日記  |  3 Comments

pic_0218.jpg今日はバーベキュー。さざえの壺焼き!

鳴き声

2005/05/03 // Posted in サイト紹介  |  9 Comments

各国語で動物の鳴き声がずらっと書いてあるもの

ないかなーと思って検索。

見つけました。こんなの

実際に人間がどう口にするか、聞けます。

しかもデザインがキレイ。すばらしいサイトです。

 

************

日本と韓国、似てるかなと思ったけど、そうでもなかった。

ナン

2005/05/02 // Posted in 1. 日記  |  No Comments

pic_0213.jpg今日食べたナン。おかわりしたものの途中でおなかいっぱいになってテイクアウト。

A380を買う会社

2005/05/01 // Posted in 未分類  |  2 Comments

また飛行機の話。

 

Frankfurter AllgemeineのA380特集。(記事と、写真がたくさん)

内装例他の飛行機との大きさ比較の画像もあります。

 

今のところの受注数。グラフ

エミレーツ、他の会社の倍以上も買うみたいです。

日本の会社は、リストにないですねえ。

アメリカの会社は絶対ないはず、と思ったらUPSFedExの名前が載ってた。

 

 

オランダのベアトリックス女王、在位25周年

2005/04/30 // Posted in ドイツのニュースより  |  No Comments


(tagesschauのウェブサイトより)

 

なんとなーくでこの記事読んでたんですが、

なんとオランダでは1890年からずっと女性が王の座についてるそうです。

 

かわらそば

2005/04/29 // Posted in 未分類  |  7 Comments

54978bb8.jpg
瓦そばってこんなのです。

熱した瓦の上に茶そばが載ってます。

これをだしにつけて食べる。

もじどおり「やきそば」

 

 

 

 

この写真、この前の日曜のものなんですが、

じつは、メニューの写真を写真にとったものです。

これなら(もうちょっとは)わかりやすい。

2005/04/28 // Posted in ドイツのニュースより  |  2 Comments

すぐ下の投稿で「A380が600トンだと言われても実感が湧かない」

と書きましたが、これなら(もうちょっとは)わかりやすい。

 

Größtes Passagierflugzeug der Welt (ドイツの子供ニュースより)

「世界一大きな旅客機」

 

************

記事によると・・・

 

飛行機の重さは600トン

=車600台分

 

最高で800以上人乗れる仕様にできる

=大きな学校の1年生から10年生まで全員(先生含む)が

みんなで一緒に休暇に行ける

 

飛行機は、サッカーグラウンドくらいの場所をとる。

(床面積ではなく、全長X全幅の長方形)

 

************

 

「みんなで旅行に行ける」ってのがかわいいです。

それから「サッカーグラウンド」ってのも、やっぱりドイツですね。野球じゃない。

 

それにしてもこのA380のニュース、ドイツなどでは、僕が思ってるより扱いが大きいみたいです。

スイスの新聞ではそうでもないみたいですが、ドイツ、フランス(ちらっとみた)

なんかでは、新聞のサイトではもちろん目立つところに、

それに写真で特集が組んであったりもします。

フランスの”le monde”では離陸シーンのビデオもあった。

なーんとなく、ノリは「人類が月面に着陸」。

 

「600トン」がトゥールーズより離陸—A380。

2005/04/27 // Posted in ドイツのニュースより  |  3 Comments

600 Tonnen über dem Himmel von Toulouse – der A380 hebt ab
(ドイツの新聞、Frankfurter Allgemeineより)

 

「600トン」がトゥールーズより離陸—A380。

 

総二階建ての新型飛行機、エアバス社のA380のテスト飛行が水曜日に

行われるそうだ。

この飛行機、今までのもの(どれかはわからない)より200トンも重いらしい。

しかしボーイング社のB747はそれまでの飛行機よりも、倍の重さがあった。

だからこれは「小さな変化」でしかないとのこと。

 

************

お金でもそうですけどあまりに数が大きいと実感が湧きません。

ちなみにこのニュース、スイスのバーゼルの地方紙 Basler Zeitungでも取り上げられてました

しかも「200トン重くなったけど、B747ができたときの増量に比べればたいしたことない」

って事も同じく記事になってます。

 

総二階建てになって一人当たりの面積は増えるのだろうか?

列車事故

2005/04/26 // Posted in ドイツのニュースより  |  4 Comments


「死者、70人以上に」

(ドイツの新聞、Frankfurter Allgemeineより)

 

******僕の知らなかったこと******

尼崎の事故に続いて、茨城の事故についても触れられています。

“im Verwaltungsbezirk Ibaraki nordöstlich von Tokio “

「東京の北東にある茨城県では」

と書いてあるんですが、

?「いばら」では?

調べたところ「いばら」で正しいそうです。

こんなページもあります。

たしかに変換ででちゃうと信じますよね。

 

Excite辞書(国語) (大辞林 第二版 (三省堂))でも

「いばらぎ」は何もヒットしませんでした。

電子辞書の広辞苑でも同じ結果。

知らなかった。。。

 

ちなみに大阪の茨木市も「いばらきし」

 

カレー作成中

2005/04/25 // Posted in 1. 日記  |  3 Comments

pic_0212.jpgカレーには「あめいろタマネギ」を入れるのが好きです。

回転寿司

2005/04/24 // Posted in 未分類  |  No Comments

27aeeff7.jpg
その市場の寿司屋、回転寿司だけど、おいしかった。

バナナマン

2005/04/24 // Posted in 未分類  |  No Comments

ef7c84c7.jpg
門司港にはこんな人もいた。

ドライブ

2005/04/24 // Posted in 未分類  |  1 Comment


今日はドライブ!

下関の市場で寿司、門司港で瓦そば

と「食事の小旅行」でした。

 

写真は門司港駅の中。

こんな階段ものこってます。
かいだん

読書は楽しい!

2005/04/23 // Posted in ドイツのニュースより  |  2 Comments

Lesen kann spaßig sein (ドイツの子供ニュースより)

 

******だいたいの内容******

 

「コンピューター、イエス!!本、ノー・サンキュー!!」

こんにちの子供の読書量は、その親の世代が子供だったころに比べると

だんぜん少なくなっている。

読み聞かせや、親と一緒に絵本を見る機会が

減ったことにより、子供が読書の楽しみを知らないのではないか、

と専門家は言う。

 


各地でいろんなイベントが開かれた。

アーヘンの近くの本屋では、子供がお気に入りの本やクッション、毛布を持ちこんで

ショーウィンドウに座って読書をした!

 

ヨハネス君(9)談「人がこっちを見てるのを見るのはよかった。

本を読むのが好きな子供もいた」

 

アンナ・レナ(11)ちゃん談:「私を眺めてる通行人たちそのものを見るのも面白かった。

ショーウィンドウに座って読書を続けながらだけどね」

 

************

・「サンジョルディの日」が何の日か、勉強になった。

 

・”schmökern”という単語の勉強になった。

 三修社の『ハイブリッド・アクセス独和辞典』では---「くつろいで読書を楽しむ」

 研究社の『独和中辞典』では---「古本[くだらない本]を耽読;乱読する」

という意味でした。二つの辞書でニュアンスちょっと違うけど、

とにかく「これこれこんなふうにこんなものを読書する」という

形容付の「読書する」って動詞があることにびっくりした。

突然変異?

2005/04/22 // Posted in 5. 植物  |  No Comments

pic_0209.jpg本当は白が咲く木なのに。

ヒョウ柄

2005/04/22 // Posted in 思ったこと  |  No Comments


 

1994年から2000年まで僕は関西に住んでました。

当時から「大阪女=ヒョウ柄」、もしくは「=派手」という論調(?)はありました。

 

この調査の画期的なところは、ヒョウ柄着用率だけではなく

「使用面積」に着目しているところだと思います。

 

もちろん着用しない人もいるわけですが、

着用する人は思いっきりがいい、

という個人的印象。(ヒョウ柄に限らず、なんでも目立つものは)

 

 

 

騒音は病気のもと

2005/04/21 // Posted in ドイツのニュースより  |  No Comments

Lärm macht krank (ドイツの子供ニュースより)

(↑このページの耳マークを押すと朗読してくれる)

 

******だいたいの内容******

 

75%の学校の先生が、授業中の騒音に困っている。

医者たちがいうには、

・騒音は病気のもとなので、君たち(子供)は学校で騒いではいけない。

・また、外部から学校への騒音を防ぐべく、教室の遮音性を高めなくてはならない。

 

************

 

たしかに音に対する考え方って日本とドイツは違ってると思います。

たとえばスーパーやデパートにBGMはありません。

電器屋にもなかった気がする。

列車内のアナウンスもほんっとに必要なことだけ。

 

また12:00~14:00(15:00だったかも)は「昼休みの時間」なので

夜と同じ扱いで、楽器なんかも演奏しちゃいけないらしい。

(集合住宅や防音設備のないところでは)

(「暗黙の了解」だったか「法律」だったかは忘れた)

いろいろ記憶はあいまいですが、とにかく

「昼なのに夜並に静かにしなくてはいけない」ってのにびっくりしました。