You are currently browsing the archives for 12月, 2006.

僕の住んでいる地方のしめなわです。
これはデパートの玄関なので特に派手ですが、
とにかく翼を拡げた鶴を正面から見た図で
丸いんです。
ヨガを初体験。
汗かきながら、でもリラックスという
不思議な経験でした。
今日やったポーズ。
・ネコのポーズ
・片足のワニのポーズ
・牛面(ぎゅうめん)のポーズ
他にもやったけど
やはり生き物の名前がついてると覚えやすい。
ライブドアのせいか、コメントが書き込めません。
この記事はすぐに消しますが・・・

おかのり という野菜を生まれて初めて食べる。
「おひたし、てんぷらにどうぞ。アオノリの味がします」
という触れ込みでした。
「野菜が海草??」
と興味津々で購入。
手にしてすぐに、ちょっとちぎって噛んでみたけど、
「普通の葉っぱ」
でした。
ところが。

このようにおひたしにしたところ、
(見た目ままごとっぽい)
ほんとに、ほんのり、アオノリの味!
不思議な野菜です。
なにの仲間なんだろう。
「萌え」を訳した一例↓
…kind of overpowering cuteness that warms your heart.
ここで発見しました。NHKの番組らしいです。
オタクのアメリカ人が秋葉原でメイドカフェを紹介してます。
さっきフランス語のニュースを聞いてて気付いたこと。
******単語************
日:ホワイトハウス
仏:メゾンブランシュ
こういうのもフランス語に訳しちゃうんですね。

車の外気温計は0度でした。
もしかしたらマイナスが表示出来ないだけではないのか
と疑ってます。
日本語の誤用の例として有名な「汚名挽回」。正しくは、→○汚名返上→○名誉挽回なんですが、そういえば、と調べてみたところ、こんなページを発見。*********「汚名挽回」って言った人の真意は「汚名返上」「名誉挽回」であるとは限らないので、「間違ってるから『汚名返上』もしくは『名誉挽回』におきかえなさい」というのもいかかがなものか。というのがこのページを書いた人の趣旨。*********けっこう納得しちゃいました。完璧に等価の言葉ってないですよね。