よりかからないで

2006/02/02 // Posted in ドイツにいたときのこと  

よりかかるな
スイスのバーゼルを走る路面電車内で。
「おーさすが公用語が複数ある国!」
とわくわくで写真を撮った記憶があります。
でも「ロマンシュ語は?」と同時に思った記憶もあります。

This entry was posted on 2006/02/02 at 00:34 and is filed under ドイツにいたときのこと. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Comments (2)

  • はかしぇ より:
    注意書きが複数言語で書いてあるとうれしくなりますね。
    同感です。国境の町が好きです。
    ロマンシュ語の地位は低いのでしょうか・・・
    福岡でもだいぶ前に中国語、韓国語の併記があり感激した覚えがあります。
  • Ken より:
    福岡は結構、日中韓併記の案内図がおおいですねえ。
    さらに中国語が、簡体字・繁体字併記のことも。
    博多駅のヨドバシカメラの店内案内のアナウンスは
    「日英中韓独仏西」だったようなきがします。(順不同)
    買い物中でもこういうの、すごくきになります。

Leave a Reply (name & email required)