You are currently browsing the archives.

福岡市中央区天神の渡辺通り沿い。
前回このブログに載せたときは、
正面からの外観を写真に載せただけでしたが、
今回はドアの反対側からも撮影。

天神にて。こんなところにバッタが!踏まれたり轢かれたりしないか心配。。
Japaner haben Mais-Handys erfunden
「日本人がトウモロコシ携帯を発明した」
(ドイツの放送局、WDR5の子供ニュースより)
******ほぼ全訳した******
残念ながらこの携帯は食べられません。
でも電話かけたり、SMSを送ったりするのはもちろんのこと、
インターネットだってできます。
東京で二人の日本人研究者が、ほぼ100%トウモロコシを原料として
携帯のボディーを作り出しました。
とうもろこしから取れる樹脂を使うそうです。
この二人の研究者は麻の繊維を利用して
携帯のボディーに必要な強度を生み出すことに成功しました。
日本では一年以内にこのとうもろこし携帯を買えるようになるようです。
ドイツでもきっと近いうちに店に並ぶでしょう。
この発明は環境にとても易しいんです。
というのも普通の携帯のボディーは
再生できないプラスティックでできているからです。
Read the rest of this entry »

バジルの花、どんどん咲く。
wasmachine (ウァスマシーネ)「洗濯機」
afwasmachine (アフウァスマシーネ)「食器洗い機」
strijkijzer (ストラィクアィゼル)「アイロン」
stofzuiger (ストフズィゲル)「掃除機」
ijskast (アイスカスト)「冷蔵庫」
broodrooster (ブロードローステル)「トースター」
magnetron (マグネトロン)「電子レンジ」
************
電子レンジ、なんだか健康器具みたいだ。

ただいまNHKで放送中。着ぐるみでおどり。こんな舞踊もあったとは。

バジルの花、こんなん咲きました。
形はツユクサみたいだ。
今日はうちにばあちゃんが来てる。
父 vader (ヴァーデェル)
母 moeder (ムゥデェル)
祖父 grootvader (グロートヴァーデェル)
祖母 gtootmoeder (グロートムゥデェル)
息子 zoon (ゾーン)
娘 dochter (ドクテェル)
孫 kleinkind (クレインキント)
弟 jongere broer (ヨンゲレブルゥエル)
妹 joengere zus (ヨンゲレズゥス)
兄 oudere broer (オゥデレブルゥエル)
姉 oudere zus (オゥデレズゥス)
ふたご tweeling (トウェーリング)

九州、梅雨入りしたらしい。

花芽、ぐんぐんのびる。
まずhebben(持っている)の活用。
私 ik heb (ヘプ)
君 iji hebt (ヘプト)
あなた u hebt, heeft (ヘプト・ヘーフト)
彼 hij hebt (ヘプト)
彼女 zij hebt (ヘプト)
それ het hebt (ヘプト)
私たち wij hebben (ヘベン)
君たち jullie hebben(ヘベン)
あなたたち u hebt, heeft (ヘプト・ヘーフト)
彼ら zij hebben (ヘベン)
ところでオランダ語には”love”に相当する動詞はないらしい。
ではどうするか。
Read the rest of this entry »
Weiblicher Trick
(ドイツの放送局、WDR5の子供ニュースより)
******だいたいの内容******
メスのイルカは、海底に生える海綿を鼻面に乗せて海底近くの魚を探す。
しかしこの技を持っているのはメスのみ。
母親は娘にしかこの技は伝授しないのだそうだ。
理由わかっていない。
オスは群れの中で争いごとが起きないよう
世話をしていることは確認されているのだが、
その”世話役”が忙しく、また狩にも出なくてはならないので、
技を伝授してもらう時間がないのでは、というのが現在のところの推測。
************
Read the rest of this entry »

田んぼに水が入りだしたからか、今日は小さな虫が多い。彼にとってはおごちそうたくさん。

花芽が成長してきている。
どんな花か、たのしみ。

久しぶりに食べた。ピンクと白の包み、二羽。中身は同じだった。
(オランダ語、動詞の現在形の活用はたくさんあるように見えて実は3種類)
今日は不規則動詞。
doun (ドゥーン)「する」
ik doe (ドゥー)
hij doet (ドゥート)
wij doen (ドゥーン)
gaan (ハーン)「行く」
ik ga (ハー)
hij gaat (ハート)
wij gaan (ハーン)
zien (ジーン)「見る」
ik zie (ジー)
hij ziet (ジート)
wij zien (ジーン)
************
「例外にも規則はある」ということを発見。
ブログの名前を変えて、早速「27000X8J」をグーグルで検索してみた。
「変えてすぐやし何もでるわけないやーん」
との予想に反し、
こんなページが。
そこで気がついたのが、グーグルって計算機にもなるらしい。
くわしい説明
変えよう変えようと思いつつはや半年以上。
やっとブログの名前を変えました。(リンクしてもらってる方、すみません・・・)
これまではドイツにいたときの住所を名前にしてました。
さらに「ランキング」にも登録してみた。
どうなるんだろう。

明らかに葉芽ではない芽を発見。花芽か?
昨日はムカデに二度も遭遇。
二度目に風呂場で出会ったときはぎゃっと叫んだ。
ムカデ
(英)centipede (センティピード)(100+足)(※語源的に)
(独)Tausendfüßer (タウゼントフュサー)(1000+足)
(蘭)duizendpoot(ダゥィゼンドポート)(1000+足)
英語、少ないぞ!